![](http://www.b2bname.com/static/style/logobanner.gif)
上海地区需要的日本护照翻译,主要用来证明持证人的身份,原则上来讲,日本护照的翻译需求与能够看懂上面的的文字文字无关,而是通过第三方权威机构(有资质的上海翻译公司)来居间证明,回避当事人介入的尴尬。
一.但我们上海的一些机构从人性化的角度出发 ,也做出了一些利民的举措,比如有些情形下的日本人护照是不需翻译的,此时应具备几个条件:
①同时提交的其他身份证明资料与日本护照之间构成了互相制衡,彼此依托的局面,比如,涉日婚姻登记时,需要同时提交日方人员的单身证明翻译和护照翻译时。
②护照的签名处是采用的汉字签名的情况下可以不必翻译,但是如果是采用的罗马字(英文)签名的话 ,就必须翻译。
③ ①和②同时并存才有效。
二.日本护照翻译过后,需要和原件的复印件盖骑缝印,以证明翻译件忠于原文,我们上海信雅达日语翻译有限公司采用在一张纸上日本护照原稿和译文对照的结构排版,直观、简洁,赢得了各办事机构的好评。
三.小小一张日本护照翻译不简单,比如,日本人出生地,必须搞懂,不能直接写英文,还有护照的发行机构并非都是日本外务省,还有时是日本国驻上海总领馆哦,所以,护照翻译虽小,凝聚的是职业的胸有成竹。
我们上海信达雅日语翻译公司,专门做日语翻译,各种日语资料的翻译了然于胸,请放心委托。