![](http://www.b2bname.com/static/style/logobanner.gif)
上海信达雅日语翻译公司,是专门、专业翻译日语的翻译公司,不是搂草打兔子式的顺带翻译日语。
在和日本进行商贸交往的过程中,日本人喜欢通过邮件来发送彼此的意向及意见,并且把邮件的严肃性放在很高的地位,也就说,只要邮件里涉及到,都可构成了合同的一部分,可以作为产生分歧、纠纷时的证据、依据使用。
所以往来邮件应妥善保管,一旦一段时间之后,双方对某件事情印象模糊了之后,都可以通过翻译邮件来获取理论依据。
另外,还有议事录,相当于咱们的会议纪要,都是非常重要的依据,当需要翻译时,都可以委托我们信雅达日语翻译公司进行翻译,这类文件和日本誊本类的翻译不同,或者不需要什么日语水平,格式固定,内容也简单,翻译公司通常都是文员在翻译,但是邮件翻译和议事录发翻译就不同,没有很高的日文修养,没有全面的综合知识,根本翻译不出来,也骗不了人,您一看就知道前言不搭后语。所以有这方面的重要日语资料翻译的话,请及时联系我们。给你一般的价格,奉献超值的产品。
日本的合同翻译、日语法院资料翻译等,都是我们擅长的项目。